Перевод "delivery notes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение delivery notes (деливари ноутс) :
dɪlˈɪvəɹi nˈəʊts

деливари ноутс транскрипция – 33 результата перевода

Well, check 'em.
Receipts, invoices, delivery notes.
Every brick signed and sealed for, every bloody one.
Проверьте.
Счета, накладные, расписание доставок.
Всё до последнего кирпичика проверено и подписано, всё.
Скопировать
Nothing, as far as I can see.
There are no invoices, no delivery notes.
But guess whose address the company is registered to?
- Насколько я понимаю, ничего.
Нет ни счетов, ни накладных.
Но угадайте, по какому адресу эта компания зарегистрирована?
Скопировать
Can you believe the bank has returned my checks?
Where the fuck did I put the delivery notes?
I must go to La Plata so that the supply from the tank trucks is not cut off.
Представляешь, банк не оплатил мне чеки.
Черт, куда я засунул свои записи?
Мне придётся поехать платить в Ла Плата, чтобы у меня не отобрали грузовик.
Скопировать
I go day and night.
I note things and fill the exercise books with all those notes and little doodlings, ...and I look at
I go in.
Я занимаюсь этим днем и ночью.
Я делаю заметки и заполняю тетради всеми этими записями и мелкими чертежами, ... и я наблюдаю за тем, какие грузовики подвозят товары.
Я захожу внутрь.
Скопировать
Well, check 'em.
Receipts, invoices, delivery notes.
Every brick signed and sealed for, every bloody one.
Проверьте.
Счета, накладные, расписание доставок.
Всё до последнего кирпичика проверено и подписано, всё.
Скопировать
It was sweet.
We held hands and passed notes, Then we had sex in the back of his dad's delivery truck.
Anyway, his parents hated me, So they prosecuted to the full extent of the law. It's no big deal.
Ему 17.
Мы держались за руки, передавали записочки, а потом занялись сексом в фургоне его отца.
В общем, его родители возненавидели меня, и я получила от закона по полной.
Скопировать
Did you ever think about that?
Keeping us suspended in time- the years are passing us by, and we're still rereading old suicide notes
Don't you want to know the truth?
Ты когда нибудь думала об этом?
Мы, зависли во времени - года проходят, и мы все еще перечитываем старый записки самоубийцы и охотимся на мальчиков из доставки, которые приведут нас к разгадке.
Разве ты не хочешь узнать правду?
Скопировать
Nothing, as far as I can see.
There are no invoices, no delivery notes.
But guess whose address the company is registered to?
- Насколько я понимаю, ничего.
Нет ни счетов, ни накладных.
Но угадайте, по какому адресу эта компания зарегистрирована?
Скопировать
Banged it on the handle of the wardrobe.
According to your notes, you're down for a home delivery, Molly.
I'll have all this looking like the ideal home by then.
Ударилась о ручку шкафа.
Согласно записям, ты согласилась на домашние роды, Молли.
К тому времени в квартире будет идеальный порядок.
Скопировать
Can you believe the bank has returned my checks?
Where the fuck did I put the delivery notes?
I must go to La Plata so that the supply from the tank trucks is not cut off.
Представляешь, банк не оплатил мне чеки.
Черт, куда я засунул свои записи?
Мне придётся поехать платить в Ла Плата, чтобы у меня не отобрали грузовик.
Скопировать
- That's it.
It's not a delivery van.
- Who cares?
- Да, сюда.
Что же вы не жалеете свою машину?
Не казенная ведь. - Плевать.
Скопировать
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
You were in agony for days.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Вы несколько дней провели в агонии.
Скопировать
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
I was already afraid that we have to return back to solfeggio
Вот досада! совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
А я уже боялся что нам надо возвращаться к сольфеджио
Скопировать
Shall I see Yoshii?
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
That'd be fine with me
С Ёсии?
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
Это я одобряю.
Скопировать
You're a good son to Mr. Kurata
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
Ты хороший сын для господина Кураты.
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Скопировать
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
It pays to try
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Риск — благородное дело.
Скопировать
He doesn't know about us.
It was about renewing the notes
I see. When?
Он о нас не знает.
Он приезжал по поводу переноса долговых выплат.
— Когда они снова встречаются?
Скопировать
- He is our child. Yes, you bore him.
It was a good delivery.
He is our child.
-Он наш общий ребенок.
-Ты ему наскучила.
Хороший способ избавиться.
Скопировать
Yes, Leader Clent.
I have been looking up Scientist Penley's notes - these.
Could these help?
Да, Лидер Клент.
Я искала примечания Ученого Пенли вот они.
Они могут помочь?
Скопировать
Inside the locker you will find the package.
On delivery you will collect a further 200 pounds.
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
После... доставки... вы... получите... еще... 200... фунтов.
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются.
Скопировать
- What beach?
The Professor's lost his recorder with his notes.
You didn't see it?
- Каком пляже?
Профессор потерял диктофон со всеми своими записями.
Вы, конечно, не видели его?
Скопировать
You mustn't overdo it.
. - I must finish these notes!
- After some rest and mild therapy, you'll be able to work twice as fast.
Вам не стоит перетруждаться. Давайте, Сестра
Я должен закончить эти заметки!
После отдыха и легкой терапии, вы сможете работать в два раза быстрее
Скопировать
Sound beams should produce a sympathetic vibration on the weak area of that slide.
Worried about the delivery?
Capellans aren't human, Jim.
Звуковые лучи создадут ответную вибрацию на слабой стороне того склона.
Волнуетесь из-за родов? Капелляне не люди, Джим.
Они гуманоиды.
Скопировать
Come back here, I said!
Special delivery.
I'm going to bed.
Тебе говорят! Стой!
Получите.
А я пошел спать.
Скопировать
My husband, the Professor, has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment.
The success of this course has put an added strain upon him and he is just now completing the notes for
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar for postgraduate and advanced students will be next week.
Мой муж, Профессор лично просил меня передать его извинения, за то, что задерживает вас на минутку.
Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Скопировать
- Is it? !
- He doesn't need the notes now.
Neither do I. Good luck with your exams.
- Он передумал.
Ему больше не нужны эти заметки.
Это невероятно! Но и мне тоже! Удачи на экзаменах.
Скопировать
But he hasn't. He never discusses his cases with me.
I don't even have access to his notes.
Then you don't really know anything about me do you Terry?
Он никогда не обсуждает свои случаи со мной.
У меня даже и доступа к его записям нет.
И ведь ты ничего не знаешь про меня, Терри? Я могу быть опасен.
Скопировать
No, no, no.
Those top notes.
Not through the nose.
- Нет нет нет.
Эти верхние ноты...
Не через нос.
Скопировать
Has it really broken, Peter?
Maybe it's just the top notes.
You could fake them.
- Что, на самом деле сломался?
Может, только верхние ноты.
Пропусти их.
Скопировать
Harold.
Those notes you found were fragments of a novel that I'm writing.
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy.
Гарольд.
Эти заметки, что ты нашла, были фрагментами романа, что я пишу.
Твоё имя и имя Лолиты попали туда совсем случайно они просто оказались под рукой.
Скопировать
Excuse me.
Does your father think that you get notes from my boyfriend?
I just thought it might be a bill from the hospital or something.
Прошу прощения.
Папа решил, что ты получаешь записки от моего приятеля?
Я подумал, что это, быть может, какой-нибудь счёт от больницы.
Скопировать
- Later, Susan, later.
I must make some notes frst.
That's odd.
- Позже, Сьюзэн, позже.
Я должен кое-что записать.
Странно.
Скопировать
How much I would like to see her smile.
Put your notes in order... And go to bed.
Father, I want to sleep in the sea tonight.
Я хотел бы увидеть как она улыбается.
Приведи в порядок свои записи... и ложись спать.
Отец, я хочу спать в море.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов delivery notes (деливари ноутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы delivery notes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деливари ноутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение